Legal
Condiciones Generales de Contratación
JFN Spirituosen Hamburg GmbH — ediciones JFN Spirituosen
A fecha de: 25 de mayo de 2026 · Versión 1.0
Proveedor
JFN Spirituosen Hamburg GmbH
[Calle, CP Hamburgo]
Registro mercantil: Tribunal de Hamburgo HRB 168651
Administrador: Marcus Köhnlein
Preámbulo
Las ediciones JFN Spirituosen son series de coleccionista estrictamente limitadas y numeradas individualmente. Cada botella se fabrica según las especificaciones individuales del comprador — mediante la asignación de un número de edición registrado a su nombre, un certificado de autenticidad emitido a favor del comprador y, a petición, una dedicatoria o grabado personal. Las siguientes condiciones reflejan el carácter de la mercancía como objeto único y de coleccionista.
§ 1 Ámbito de aplicación y partes contractuales
(1) Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante, «CGC») se aplican a todos los contratos para el suministro de bebidas espirituosas, en particular de las ediciones JFN Spirituosen, entre JFN Spirituosen Hamburg GmbH (en adelante, «Proveedor») y el comprador (en adelante, «Cliente»).
(2) Las CGC se aplican tanto a consumidores en el sentido del § 13 del Código Civil alemán (BGB) como a empresarios en el sentido del § 14 BGB. Cuando alguna disposición se aplique exclusivamente a uno de estos grupos, se indicará expresamente.
(3) Las condiciones contractuales divergentes, contradictorias o complementarias del Cliente no formarán parte del contrato salvo que el Proveedor acepte expresamente su validez por escrito. Esto se aplica también si el Proveedor ejecuta la entrega sin reservas conociendo dichas condiciones divergentes.
§ 2 Objeto del contrato — Edición de coleccionista de fabricación individual
(1) Es objeto del contrato las bebidas espirituosas de las ediciones JFN Spirituosen designadas en la tienda online o en el formulario de pedido.
(2) Cada botella de una edición JFN Spirituosen forma parte de una tirada limitada y lleva un número de edición individual. El número de edición se registra a nombre del comprador designado y figura en un certificado de autenticidad personal.
(3) Las botellas de coleccionista se fabrican y acondicionan individualmente según las especificaciones del Cliente. A petición se añade una dedicatoria o grabado personal. La mera asignación individual de número de edición, nombre del comprador y certificado de autenticidad constituye ya una fabricación personalizada en el sentido del § 312g, apartado 2, n.º 1 BGB.
(4) Se reservan las pequeñas desviaciones en color, etiquetado, cierre o embalaje respecto de las imágenes de los productos, sin que las mismas constituyan un defecto siempre que sean razonables para el Cliente y no contradigan el carácter coleccionable de la edición.
§ 3 Celebración del contrato
(1) La presentación de los productos en la tienda online, en catálogos o en otra documentación comercial no constituye una oferta vinculante, sino una invitación al Cliente para que presente una oferta.
(2) Al enviar el pedido, el Cliente formula una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa. El Proveedor confirmará la recepción del pedido sin demora por correo electrónico. Esta confirmación de recepción no constituye todavía aceptación de la oferta.
(3) El contrato se perfecciona con la confirmación expresa del pedido por parte del Proveedor o, a más tardar, con el envío de la mercancía.
(4) El Proveedor se reserva el derecho a rechazar pedidos sin indicar motivos, en particular en caso de dudas fundadas sobre la mayoría de edad, la solvencia o la sospecha de reventa a menores.
§ 4 Verificación de edad (§ 9 de la Ley alemana de protección de menores)
(1) La venta se realiza exclusivamente a personas que hayan cumplido los 18 años. Queda excluido el pedido por parte de menores.
(2) Al efectuar el pedido, el Cliente declara ser mayor de edad. El Proveedor está facultado para exigir una verificación electrónica de la edad o la presentación de un documento oficial con fotografía.
(3) La entrega se realiza exclusivamente previa identificación de un destinatario mayor de edad. Queda excluida la entrega a menores o el depósito en lugares sin verificación de identidad.
(4) Las declaraciones falsas sobre la edad facultan al Proveedor para resolver inmediatamente el contrato. Todos los costes resultantes, en particular los de envío y devolución, correrán a cargo del Cliente.
§ 5 Precios y pago
(1) Son aplicables los precios indicados durante el proceso de pedido. Todos los precios se expresan en euros e incluyen el IVA legal.
(2) Los gastos de envío, embalaje, seguro y, en su caso, impuestos especiales se indican por separado y corren a cargo del Cliente.
(3) El pago se efectúa por adelantado mediante transferencia bancaria, tarjeta de crédito o a través de los servicios de pago ofrecidos durante el proceso de pedido. La entrega tendrá lugar una vez recibido íntegramente el pago.
(4) Si un Cliente empresario incurre en mora, deberá intereses de demora por un importe de nueve puntos porcentuales sobre el tipo de interés básico (§ 288, apartado 2 BGB) así como la cantidad a tanto alzado prevista en el § 288, apartado 5 BGB. Frente a consumidores se aplicarán las disposiciones legales.
§ 6 Entrega y envío
(1) La entrega se efectúa en toda la UE a la dirección indicada por el Cliente. Las entregas a terceros países requieren acuerdo específico.
(2) Los plazos de entrega, salvo compromiso expreso de carácter vinculante, son orientativos. En el caso de botellas de coleccionista individualizadas, el plazo de entrega puede prolongarse; el Cliente será informado al respecto.
(3) El riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito de la mercancía se transmite al consumidor con la entrega al Cliente, y al empresario con la entrega al transportista, agente de transporte o persona designada para el envío.
(4) El Cliente deberá notificar sin demora los daños de transporte visibles al transportista y al Proveedor. Los daños ocultos de transporte deberán comunicarse por escrito al Proveedor en un plazo de siete días desde la entrega.
§ 7 Reserva de dominio
(1) La mercancía permanece en propiedad del Proveedor hasta el pago íntegro del precio de compra.
(2) Frente a empresarios, el Proveedor se reserva la propiedad hasta el pago de todos los créditos derivados de la relación comercial en curso.
§ 8 Exclusión del derecho de desistimiento — Mercancía de coleccionista de fabricación individual
(1) No existe derecho legal de desistimiento. Las botellas de las ediciones JFN Spirituosen no son mercancía prefabricada; su producción se basa de manera decisiva en una selección o determinación individual por parte del Cliente, o están claramente adaptadas a las necesidades personales del Cliente (§ 312g, apartado 2, n.º 1 BGB).
(2) La personalización tiene lugar mediante el número de edición individual, el certificado de autenticidad emitido a favor del comprador designado y — si se elige — mediante dedicatoria o grabado personal. Al realizar el pedido, el Cliente determina vinculantemente esta personalización; a partir de ese momento, la botella queda asignada al comprador y se retira irrevocablemente de la edición.
(3) Se informa expresamente al Cliente de que, al efectuar su pedido, encarga el inicio de la fabricación individual y de que no existe derecho de desistimiento conforme al § 312g, apartado 2, n.º 1 BGB. Esta información forma parte del contrato y se pone en conocimiento del Cliente en forma de texto antes de la celebración del contrato.
(4) Frente a empresarios en el sentido del § 14 BGB no existe en ningún caso derecho de desistimiento.
§ 9 Exclusión de cambio y devolución
(1) Queda excluido cualquier cambio o devolución voluntaria de la mercancía. Las botellas de coleccionista de las ediciones JFN Spirituosen no se cambian por otros productos ni se aceptan contra reembolso del precio de compra.
(2) Esta exclusión incluye también los casos de cambio de preferencia de gusto, de objetivos de colección o de valoración por parte del Cliente.
(3) Los derechos legales por vicios (§ 10 de las presentes CGC) quedan inalterados.
§ 10 Derechos por vicios
(1) El Proveedor responde por los vicios de la mercancía conforme a las disposiciones legales.
(2) Frente a consumidores, el plazo de prescripción para reclamar por vicios es de dos años desde la entrega.
(3) Frente a empresarios, el plazo de prescripción es de un año desde la entrega. Los empresarios deberán examinar la mercancía entregada sin demora a su recepción y notificar sin demora cualquier defecto (§ 377 HGB); en caso contrario, la mercancía se considerará aprobada.
(4) Las pequeñas desviaciones propias de las piezas de coleccionista — en particular fenómenos de maduración, sedimentación natural o variaciones insignificantes de color, claridad o nota de sabor — no constituyen defecto.
§ 11 Responsabilidad
(1) El Proveedor responde ilimitadamente por dolo y culpa grave, así como conforme a las disposiciones de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
(2) Por culpa leve, el Proveedor responde únicamente en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales) cuyo cumplimiento posibilita la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el Cliente puede confiar legítimamente. En dichos casos, la responsabilidad se limita al daño previsible típico del contrato.
(3) Queda inalterada la responsabilidad por daños derivados de lesión a la vida, el cuerpo o la salud.
(4) Queda excluida cualquier responsabilidad ulterior.
§ 12 Particularidades en el tráfico mercantil con empresarios
(1) Frente a empresarios, quedan totalmente excluidos el desistimiento, el cambio y la devolución.
(2) La reventa de las botellas de coleccionista a consumidores finales por parte de Clientes empresarios se permite únicamente cumpliendo todas las disposiciones de protección de menores, alimentarias y fiscales aplicables. El Cliente empresario indemniza al Proveedor en la relación interna frente a cualquier reclamación de terceros derivada de la infracción de dichas disposiciones por su parte.
(3) El Cliente empresario solo dispone de derechos de compensación y retención en la medida en que sus contracréditos sean incontrovertidos o hayan sido reconocidos por sentencia firme.
§ 13 Protección de datos
Los datos personales del Cliente se recogen y tratan exclusivamente en el marco de las disposiciones legales, en particular el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y la Ley Federal alemana de Protección de Datos (BDSG). Los detalles se regulan en la política de privacidad del Proveedor en https://jfnspirituosen.com/es/privacy.
§ 14 Resolución de conflictos
(1) La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (ODR), disponible en https://ec.europa.eu/consumers/odr.
(2) El Proveedor no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una entidad de arbitraje de consumo.
§ 15 Disposiciones finales
(1) Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Frente a consumidores, esta elección de derecho se aplica únicamente en la medida en que no se prive al consumidor de la protección que le otorgan disposiciones imperativas del Estado en el que tenga su residencia habitual.
(2) El fuero exclusivo para todos los litigios derivados de esta relación contractual con Clientes empresarios es Hamburgo. El Proveedor está facultado también para demandar en el foro general del Cliente.
(3) Si alguna disposición de estas CGC fuera o llegara a ser ineficaz o inejecutable, la validez de las restantes no se verá afectada. La disposición ineficaz o inejecutable será sustituida por la regulación legal correspondiente.
(4) Las modificaciones y complementos de estas CGC requieren forma de texto.
JFN Spirituosen Hamburg GmbH · ediciones JFN Spirituosen · A fecha de: 25 de mayo de 2026